Московского Патриархата
На сайте используются cookie-файлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-файлов. Управление cookie
В Сеуле представлен корейский перевод книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии»
15 июня 2017 года в столице Республики Корея состоялась презентация корейского издания книги Предстоятеля Русской Православной Церкви. Труд Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии» переведен на 26 языков народов мира, в том числе азиатские – китайский и японский. Корейский перевод был подготовлен под руководством администратора Корейской миссии Русской Зарубежной Церкви протоиерея Павла Кана.
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Сеул для участия в презентации прибыл управляющий приходами Московского Патриархата в странах Восточной и Юго-Восточной Азии, руководитель Административного секретариата Московской Патриархии архиепископ Солнечногорский Сергий. В поездке архиепископа Сергия сопровождают сотрудник Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата Д.И. Петровский и помощник руководителя Административного секретариата Н.Ф. Соколов.
Презентация книги состоялась в Посольстве Российской Федерации в Республике Корея. Открывая мероприятие, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Корее А.А. Тимонин отметил важность появления корейского перевода книги Предстоятеля Русской Православной Церкви для укрепления российско-корейских гуманитарных связей.
Архиепископ Солнечногорский Сергий передал собравшимся слова приветствия Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Особая благодарность Предстоятеля Русской Церкви была адресована протоиерею Павлу Кану и всем потрудившимся над корейским переводом.
Подчеркнув символичность представления книги на базе российского дипломатического представительства, поскольку первая Литургия была совершена русскими священниками в Сеуле 17 февраля 1900 года также в российском Посольстве, владыка Сергий отметил, что Россию и Корею связывают долгие связи, известен взаимный интерес русских и корейцев к общественно-политическим, религиозным и философским исканиям друг друга, удовлетворить который и призвана представляемая книга.
Знакомство корейцев с Православием началось с 60-х годов XIX века, напомнил архипастырь. Впоследствии была учреждена Российская духовная миссия в Корее, которая начала свои труды в Стране утренней свежести с 1900 года. Ее деятельность была прервана по не зависящим от Церкви политико-историческим обстоятельствам в 1949 году, но и доныне имя Божие прославляется среди православных корейцев.
«Отрадно сознавать, что православный корейский народ сохраняет любовь к Русской Православной Церкви, положившей начало проповеди Православия на этой земле. Ныне наша Церковь прилагает усилия к тому, чтобы содействовать духовному сближению народов России и Кореи, восстановить соединявшие их в прошлом духовные связи», – отметил архиепископ Сергий.
«Народы России и Кореи стремятся сохранять традицию и культуру, воспитывая детей в атмосфере уважения к нравственным устоям, пронесенным ими через многовековую историю. Книга Святейшего Патриарха Кирилла, которая представляет собой осмысление понятия свободы, выстроенное на основе православного вероучения и сопряженное с рассуждением о перспективах строительства свободного и справедливого мира, будет полезна для всех корейцев, интересующихся русской религиозной философией и историей», – заключил иерарх Русской Православной Церкви.
На презентации также выступили глава Англиканской Церкви в Корее епископ Сеула Петр Ли, бывший ректор протестантской богословской школы университета Хансин пастор Цой Су Иль, профессор Теджонского католического университета Квак Сын Рен, почетный профессор Сеульского университета Сон Бон Хо и преподаватель русской литературы в Пусанском университете Хо Сун Хва. В своих выступлениях они отметили, что книга Патриарха Кирилла является важным посланием для всего человечества, она также позволяет лучше узнать о Православии и учении Церкви о человеке.
На презентации присутствовали апостольский нунций в Корее архиепископ Освальдо Падилла, представители дипломатического корпуса, христианских церквей и научного сообщества Кореи, соотечественники и российские дипломаты.
Выход в свет перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла широко освещался в южнокорейских средствах массовой информации.
Служба коммуникации ОВЦС
Патриарх
09 ноября в 22:30
05 ноября в 14:10
05 ноября в 13:00
Председатель Отдела
22 ноября в 21:00
22 ноября в 09:59
19 ноября в 13:40
19 ноября в 11:00
Проповеди
17 октября 2021 в 22:00
11 сентября 2021 в 20:00
29 августа 2021 в 23:00
01 августа 2021 в 22:00
27 июня 2021 в 23:00
19 марта 2021 в 15:56
07 марта 2021 в 22:34
15 февраля 2021 в 20:00
07 февраля 2021 в 21:20
31 января 2021 в 20:26
24 января 2021 в 21:20
22 ноября в 10:00
20 ноября в 09:45
19 ноября в 10:30
17 ноября в 19:01
09 ноября в 23:30
09 ноября в 22:30
05 ноября в 14:10
05 ноября в 13:00
04 ноября в 19:40
04 ноября в 11:00
02 ноября в 15:30
01 ноября в 12:30
22 ноября в 21:00
22 ноября в 09:59
19 ноября в 13:40
19 ноября в 11:00
18 ноября в 10:30
17 ноября в 19:01
17 ноября в 18:00
16 ноября в 19:00
12 ноября в 13:50
11 ноября в 19:20
17 октября 2021 в 22:00
14 октября 2021 в 22:00
03 октября 2021 в 20:00
11 сентября 2021 в 20:00
29 августа 2021 в 23:00
01 августа 2021 в 22:00
27 июня 2021 в 23:00
19 марта 2021 в 15:56
07 марта 2021 в 22:34
15 февраля 2021 в 20:00
14 февраля 2021 в 19:34
09 февраля 2021 в 19:02
07 февраля 2021 в 21:20
31 января 2021 в 20:26
24 января 2021 в 21:20