Московского Патриархата
На сайте используются cookie-файлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-файлов. Управление cookie
Митрополит Иларион: Редактирование богослужебных книг - комплексная проблема, и решать ее нужно с большой деликатностью
В ходе пресс-конференции, прошедшей 24 июня 2011 года в Отделе внешних церковных связей, председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион по просьбе журналистов обратился, в частности, к теме редактирования богослужебных книг, цель которого - облегчить современным людям понимание церковнославянских текстов, звучащих в храмах. В последнее время эта тема широко обсуждается многими российскими СМИ. 15 июня 2011 года президиум Межсоборного присутствия постановил разослать проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века» в епархии Русской Православной Церкви для получения отзывов и опубликовать с целью дискуссии.
В беседе с журналистами владыка Иларион подчеркнул, что вопрос о церковнославянском языке ставится на протяжении уже более ста лет и снять его с повестки дня невозможно. Эту тему придется обсуждать и принимать по ней те или иные решения.
«Прежде всего, мы должны подчеркнуть, что церковнославянский язык был и остается главным литургическим языком Русской Православной Церкви. При этом, конечно, в Русской Церкви существует и множество других литургических языков – например, молдавский, японский. Поэтому мы ни в коем случае не можем уподоблять церковнославянский язык латыни в Католической Церкви до Второго Ватиканского собора»,– заявил иерарх.
Митрополит Иларион заострил внимание присутствующих на том, что церковнославянский – не мертвый, а живой язык, который развивался на протяжении веков и продолжает развиваться сейчас. Именно поэтому богослужебные книги Русской Православной Церкви в разное время редактировались. Таким образом, если сравнить богослужебные тексты в славянских рукописях X-XII веков и в тех изданиях, по которым сейчас совершаются в храмах службы, можно найти немало отличий. «В предреволюционную эпоху по благословению Святейшего Синода была предпринята попытка несколько упростить славянский текст богослужебных книг, - отметил митрополит Волоколамский Иларион. - Сегодня признано целесообразным переиздать книги в той редакции. Она была облегченной лишь в определенных моментах и, по существу, никоим образом не разрушала структуру церковнославянского текста».
Председатель ОВЦС напомнил, что о необходимости редактирования славянских текстов с целью «уяснить» богослужебные книги писал более века назад святитель Феофан Затворник.
С другой стороны, владыка Иларион выразил сомнение, что проблему малопонятности отдельных богослужебных текстов можно решить путем простого их перевода на русский язык: «Есть такие тексты, которые, даже если вы будете читать их по-русски,останутся малопонятны простому обывателю, не знакомому с церковной тематикой. Например, Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского насыщен библейскими аллюзиями, ссылками на различных библейских персонажей, которых многие из нас даже не помнят. И если в умах слушателей VIII века немедленно выстраивался определенный ассоциативный ряд, то у нас эти слова не вызывают никаких ассоциаций, потому что мы просто плохо знаем Библию и мало ее читаем».
Редактирование богослужебных книг - комплексная проблема, и решать ее нужно с очень большой деликатностью, - уверен глава ОВЦС. Говоря об опасности неосторожных действий в этой сфере, он напомнил, что в XVII веке книжная справа повлекла за собой глубокий раскол в русском Православии. «Я думаю, - сказал – архипастырь, - этот урок мы должны усвоить, чтобы никогда ничего подобного не повторилось».
Служба коммуникации ОВЦС
Патриарх
09 ноября в 22:30
05 ноября в 14:10
05 ноября в 13:00
Председатель Отдела
30 ноября в 08:15
25 ноября в 09:40
23 ноября в 10:00
Проповеди
17 октября 2021 в 22:00
11 сентября 2021 в 20:00
29 августа 2021 в 23:00
01 августа 2021 в 22:00
27 июня 2021 в 23:00
19 марта 2021 в 15:56
07 марта 2021 в 22:34
15 февраля 2021 в 20:00
07 февраля 2021 в 21:20
31 января 2021 в 20:26
24 января 2021 в 21:20
03 декабря в 21:00
27 ноября в 16:00
24 ноября в 11:00
22 ноября в 10:00
20 ноября в 09:45
19 ноября в 10:30
17 ноября в 19:01
09 ноября в 23:30
09 ноября в 22:30
05 ноября в 14:10
05 ноября в 13:00
04 ноября в 19:40
03 декабря в 21:00
02 декабря в 17:10
02 декабря в 13:40
30 ноября в 08:15
28 ноября в 10:45
27 ноября в 17:50
27 ноября в 07:00
25 ноября в 09:40
23 ноября в 10:00
23 ноября в 08:00
17 октября 2021 в 22:00
14 октября 2021 в 22:00
03 октября 2021 в 20:00
11 сентября 2021 в 20:00
29 августа 2021 в 23:00
01 августа 2021 в 22:00
27 июня 2021 в 23:00
19 марта 2021 в 15:56
07 марта 2021 в 22:34
15 февраля 2021 в 20:00
14 февраля 2021 в 19:34
09 февраля 2021 в 19:02
07 февраля 2021 в 21:20
31 января 2021 в 20:26
24 января 2021 в 21:20